10 English Phrases

아마도 당신이 잘못 말하고 있는 영어 표현 10가지

영어는 규칙과 예외가 많은 복잡한 언어이기 때문에 말할 때 실수하기 쉽습니다. 영어를 모국어로 사용하는 사람도 가끔 실수를 합니다. 특히 일반적으로 잘못 발음되는 문장에서 그렇습니다. 이 기사에서는 철자가 틀릴 가능성이 있는 10개의 영어 문구를 살펴보고 올바르게 말하는 방법에 대한 팁을 제공합니다.


unsplash.com

하나. “모든 의도와 목적을 위해” 이 문구는 종종 “모든 강렬한 목적을 위해”로 잘못 발음됩니다. 그러나 올바른 발음은 “모든 의도와 목적을 위해”입니다. 그것은 “모든 실질적인 의미에서”또는 “실제로”를 의미합니다.

2. “I could care less” 이 문구는 종종 “I don’t care”에 대해 잘못 사용됩니다. 그러나 올바른 문장은 “I could not care less”입니다. 그것은 당신이 전혀 신경 쓰지 않는다는 것을 의미합니다.

삼. “Kick in the bud” 이 문구는 종종 “nip in the butt”로 잘못 발음됩니다. 올바른 표현은 “nip in the bud”입니다. 이는 문제가 되기 전에 중지한다는 의미입니다.

4. “Beck and call” 이 문구는 종종 “웨이브 콜”로 잘못 발음됩니다. 올바른 표현은 “beck and call”로, 누군가에게 도움이 되거나 처분된다는 뜻입니다.

5. “Bite the bullet” 이 문구는 종종 “bite the bullet”으로 잘못 발음됩니다. 정확한 표현은 “bite the bullet”입니다. 고통스럽거나 어려운 상황을 견디는 것을 의미합니다.

6. “Moot Point” 이 표현은 종종 “Mute Point”로 잘못 발음됩니다. 올바른 용어는 “분쟁의 요점”입니다. 이는 요점이 관련이 없거나 실질적인 의미가 없음을 의미합니다.

7. “Extort 복수” 이 문구는 종종 “정확한 복수”로 잘못 발음됩니다. 정확한 표현은 “복수하다”입니다.

8일. “Hone in” 이 문구는 종종 “home in”으로 잘못 발음됩니다. 올바른 용어는 “가르치다”로, 무언가에 집중하거나 날카롭게 한다는 의미입니다.

9. “시효” 이 용어는 종종 “시효”로 잘못 발음됩니다. 정확한 용어는 조치를 취할 수 있는 법정 시한을 의미하는 “시효”입니다.

10 “One and the same” 이 구는 종종 “one and the same”으로 잘못 발음됩니다. 올바른 표현은 “하나이고 같은 것(one and the same)”입니다. 이는 두 가지가 동일하거나 상호 교환 가능함을 의미합니다.

요약하면, 영어는 마스터하기 어려운 언어이지만 약간의 연습으로 발음을 향상시키고 일반적인 실수를 피할 수 있습니다. 이 10가지 구문에 주의를 기울이면 영어를 말할 때 더 자신감 있고 박식하게 들릴 수 있습니다.